Ottawa (Ontario), le 1er juin 2021 – Le Conseil des arts du Canada a dévoilé aujourd’hui les livres gagnants des prestigieux Prix littéraires du Gouverneur général (LivresGG) pour 2020 – avec un peu de retard, mais beaucoup d’enthousiasme.
Au terme d’un processus rigoureux, les comités d’évaluation par les pairs ont choisi les 14 meilleurs livres publiés au pays parmi les 70 finalistes. Les livres primés représentent sept catégories, et ce, en anglais et en français.
« Chaque année, les créatrices et créateurs d’ici repoussent les limites de la littérature, nous présentent leur vision du monde, nous surprennent, nous font réfléchir. Je salue le talent et l’audace des gagnantes et gagnants des LivresGG, qui nous prouvent une fois de plus que la littérature est essentielle à notre vie culturelle et citoyenne. »
– Simon Brault, directeur et chef de la direction du Conseil des arts du Canada
Les LivresGG reprendront leur déroulement normal au cours des prochains mois avec l’annonce cet automne des livres finalistes et gagnants de l’année 2021.
À propos des LivresGG :
- Fondés en 1936, les Prix littéraires du Gouverneur général comptent parmi les plus anciens et les plus prestigieux prix littéraires canadiens. La valeur totale des prix remis chaque année s’élève à 450 000 $.
- Le Conseil des arts du Canada finance, administre et promeut les Prix littéraires du Gouverneur général depuis 1959.
- Les finalistes sont choisis par les membres des comités d’évaluation par les pairs formés pour chacune des catégories, et ce, dans les deux langues officielles. Les membres des comités ont évalué les livres admissibles publiés entre le 1er juillet 2019 et le 30 juin 2020 pour les livres de langue française, et entre le 1er septembre 2019 et le 30 septembre 2020 pour les livres de langue anglaise.
- Chaque gagnante et gagnant recevra un montant de 25 000 $, alors que son éditeur recevra 3 000 $ pour les activités de promotion du livre gagnant. Les finalistes recevront quant à eux 1 000 $ chacun.
Voici les livres gagnants de langue française de 2020 (sept catégories) :
Romans et nouvelles
- Chasse à l’homme – Sophie Létourneau (Québec, Québec) La Peuplade
Poésie
- La société des cendres suivi de Des lames entières – Martine Audet (Ahuntsic-Cartierville, Montréal, Québec) Éditions du Noroît
Théâtre
- Cœur minéral – Martin Bellemare (Montréal, Québec) Dramaturges Éditeurs
Essais
- Hantises. Carnet de Frida Burns sur quelques morceaux de vie et de littérature – Frédérique Bernier (Montréal, Québec)
Nota bene, Groupe Nota bene
Littérature jeunesse – texte
- Lac Adélard – François Blais (Charette, Québec) la courte échelle
Littérature jeunesse – livres illustrés
- Pet et Répète : la véritable histoire – Katia Canciani et Guillaume Perreault (Gatineau, Québec / Trois-Rivières, Québec) Fonfon
Traduction (de l’anglais vers le français)
- Océan – Traduit par Georgette LeBlanc (Moncton, Nouveau-Brunswick)
Éditions Perce-Neige; traduction d’Ocean de Sue Goyette
Voici les livres gagnants de langue anglaise de 2020 (sept catégories) :
Romans et nouvelles
- Five Little Indians – Michelle Good (Kamloops, Colombie-Britannique) Harper Perennial / HarperCollins Canada
Poésie
- Norma Jeane Baker of Troy – Anne Carson (Ann Arbor, Michigan) New Directions Publishing
Théâtre
- Kamloopa: An Indigenous Matriarch Story –Kim Senklip Harvey (Vancouver, ColombieBritannique)
Talonbooks
Essais
- This Red Line Goes Straight to Your Heart: A Memoir in Halves – Madhur Anand (Guelph,
Ontario)
Strange Light / Penguin Random House Canada
Littérature jeunesse – texte
- The King of Jam Sandwiches – Eric Walters (Guelph, Ontario) Orca Book Publishers
Littérature jeunesse – livres illustrés
- The Barnabus Project – Les frères Fan (Toronto, Ontario)
Tundra Books / Penguin Random House Canada Young Readers
Traduction (du français vers l’anglais)
- If You Hear Me – Traduit par Lazer Lederhendler (Montréal, Québec) Biblioasis; traduction de Si tu m’entends de Pascale Quiviger
Composition des comités d’évaluation par les pairs de langue française de 2020 :
Romans et nouvelles : Simone Chaput, Daniel Grenier et Olivia Tapiero
Poésie : Sonia Cotten, Mona Latif-Ghattas et David Ménard
Théâtre : Marie Louise Bibish Mumbu, Matthieu Girard et Anne-Marie Provencher
Essais : Joël Des Rosiers, Benoit Doyon-Gosselin et Catherine Mavrikakis
Littérature jeunesse – texte : Anne Bernard-Lenoir, Mario Brassard et Diya Lim
Littérature jeunesse – livres illustrés : Marie-Louise Gay, Mireille Messier et Sylvain Rivard
Traduction (de l’anglais au français) : Sophie M. Lavoie, Daniel Poliquin et Anne-Marie Regimbald
Composition des comités d’évaluation par les pairs de langue anglaise de 2020 :
Romans et nouvelles : Anne Fleming, Ariela Freedman et Rabindranath Maharaj
Poésie : David Groulx, Clea Roberts et Johanna Skibsrud
Théâtre : Catherine Banks, Andrew Moodie et Kenneth T. Williams
Essais : Deni Ellis Béchard, Helen Humphreys et Sally Ito
Littérature jeunesse – texte : Catherine Austen, Cary Fagan et Shenaaz Nanji
Littérature jeunesse – livres illustrés : Wallace Edwards, Bonnie Farmer et Kyo Maclear Traduction (du français à l’anglais) : Angela Carr, Jo-Anne Elder et Nigel Spencer
(Source: Conseil des Arts du Canada)
Restez informé
en vous abonnant à notre infolettre
Vous appréciez cette publication du Journal des voisins? Nous avons besoin de vous pour continuer à produire de l’information indépendante de qualité et d’intérêt public. Toute adhésion faite au Journal des voisins donne droit à un reçu fiscal.
Nous recueillons des données pour alimenter nos bases de données. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à notre politique de confidentialité.
Tout commentaire sera le bienvenu et publié sous réserve de modération basée sur la Nétiquette du JDV.